Language professions in the lead! Translation at the European institutions
Friday, October 2, 2020 from 2 p.m. to 3 p.m.
Emma Hartkamp (European Commission)
Eva Boodts (European Parliament)
Willemijn de Jong (European Parliament)
Find out more about translating at the EU. In conversation with Willemijn de Jong of the Liaison Office of the European Parliament, Eva Boodts, translator at the European Parliament in Luxembourg and Emma Hartkamp, field officer at the Representation of the European Commission in The Hague, talk about the difference between translation and interpreters, machine translation and how to become a translator in the EU, and explain why interpreters and translators are so important in European democracy.
Target audience: students, (freelance) linguists, broader public with an interest in Europe
Interesting for you because
The EU is unknown and therefore often unloved. Certainly her language policy!
But what opportunities this policy offers, private and professional!
Especially in these ‘digital’ (crisis) times … Interesting for a broad target audience!
Type of proposal
Across the border
Register for free at https://www.drongotalenfestival.nl/ (can be done from October 2 at 10.00 a.m.) Once registered you will find this session under: “Program Q&A | Live’. Live program parts are shown on the homepage. The entire Drongo program offer, except for a few, can be seen on the platform after the festival until February 2021. You can then watch this at any time.